What has been will be again, what has been done will be done again; there is nothing new under the sun. Is there anything of which one can say, “Look! This is something new”? It was here already, long ago; it was here before our time. (Ecclesiastes 1:9-10)
Now I know why they trashed my belongings and me. They just tried to make us old. So in the future they will say that I or my stuff "was here already long ago" which will mean we are going to last long, aren't we? If we are, does it mean the good qualities will last long as well?
已有的事後必再 有 ;已行的事後必再行 。日光之下並無新事 。豈有一件事人能指著說這是新的? 哪知 ,在我們以前的世代早已有了。(傳 道 書 1:9-10 )
依家我知道點解佢哋喺我啲嘢同我身上攪破壞喇!原來佢哋想我哋舊啲。咁即喺話佢哋將來會話我同我啲財物在他們"以前的世代早已有了", 咁即喺我同我啲財物都會好持久啦,喺咪炙?如果喺嘅話,咁我哋啲質素會唔會都咁持久炙?
已有的事後必再 有 ;已行的事後必再行 。日光之下並無新事 。豈有一件事人能指著說這是新的? 哪知 ,在我們以前的世代早已有了。(傳 道 書 1:9-10 )
依家我知道點解佢哋喺我啲嘢同我身上攪破壞喇!原來佢哋想我哋舊啲。咁即喺話佢哋將來會話我同我啲財物在他們"以前的世代早已有了", 咁即喺我同我啲財物都會好持久啦,喺咪炙?如果喺嘅話,咁我哋啲質素會唔會都咁持久炙?
No comments:
Post a Comment