When people tell you to have a seat, you cannot just randomly pick one, you have to make sure everybody else have a proper one before you can pick. When people tell you to make yourself at home, you basically just like making yourself in public, there is no difference. Or you have to make everybody else at home except yourself. Everybody else can walk around full or half naked at home while you are the only one who has to completely cover your body up even in a hot summer and you just finish cooking a huge pot of hot stew and weeding the yard. Guess what is this trap called?
當有人叫你隨便坐,你根本就冇得隨便,你只可以坐淨翻落嚟嗰個唯一嘅位。當人哋叫你當自己屋企一樣得嫁喇,你所做嘅同當呢度喺條街嫁喇都喺一樣,根本冇分別。又或者你要令所有其他人都可以當自己屋企得嫁喇,得你一個唔得炙。當每一個人都可以完全或半赤裸,淨喺得你一個要全身包裹,即使你嚮個卅幾度嘅街市買完大抽細抽仲買埋隻燒鹅,跟住再煲兩個鐘頭粥仲要睇火,你嘅身材都仍然要喺布入面四圍躲。你估吓呢個困局叫做咩?
No comments:
Post a Comment